January 23, 1977 marked the death of a prolific translator, many of whose translations are still unmatched and valuable; Mohammad Ghazi is one of the prominent translators and writers in the field of literature, who some people of literature refer to him as the "father of Iranian translation". Translated into Persian. In this article, we have taken a look at the biography and works translated by this capable translator.
Mohammed Ghazi Biography h2>
Mohammed Ghazi was born on August 12, 1292 in the city of Mahabad, West Azerbaijan Province, Iran. his father was Mirza Abd al-Khaliq Ghazi, Imam of Mahabad Friday.
Mohammed Ghazi says in the book "Memoirs of a Translator": "My father first had a son named Muhammad who died. Then he had a daughter who also died. He was fond of the name "Muhammad" and therefore called me Muhammad Thani (Muhammad II). But my father did not stop trying and again had another son and named him Muhammad. This is my third Muhammad, and God had mercy that I did not become a third martyr."
The childhood of this Kurdish translator was very sad and difficult. his father died when he was six years old and his mother remarried after a while. After that, the judge went through many heartbreaking events in his childhood that coincided with the First World War and the years after it. In fact, his experiences from his difficult childhood prepared him to become a self-made and independent man.
Mohammed Ghazi immigrated to Tehran in 1308 and after receiving a literary diploma and during his years of study, he obtained a bachelor's degree. He received his degree from the University of Tehran.
In the early 1320s, Ghazi took the first step in translation with the translation of Claude Volgerd by Victor Hugo. In 1329, he established his style in translation by translating the book Penguin Island by Anatole France; Actually, after translating this work, Ghazi became famous for his simplicity and eloquence in writing.
He was sent to Germany in 1354 for cancer treatment When they told him that he had throat cancer and he had to confirm his consent to the operation within 24 hours, he replied that he would sign the form immediately. his doctor was very surprised by his move and reminded him that this operation will most likely lead to him losing his speech and he should give himself time to make a definite decision for this. Despite this risk, the judge insisted that he did not need this time. He said about this: "I have no need for a throat that I cannot use."
Mohammed Ghazi died on January 23, 1377 due to laryngeal cancer and was buried in his hometown of Mahabad.
Works translated by Mohammad Qazi
Qazi won the best translator of the year award in 1337 by Tehran University for his excellent translation of Don Quixote by Miguel Cervantes was granted. He translated continuously for 50 years, the result of which was the translation of 68 books into Persian, most of which were in French.
Mohammed Ghazi was famous for his sense of humor in social arenas. He has translated the works of famous authors such as Mark Twain, Rolland, Nikos Kazantzakis, Ilya Erenburg, Dostoevsky, Franz Kafka, Gustave Flaubert, Miguel de Cervantes, HJ Andersen and many other prominent authors. Many of his translations have been reprinted more than ten times. He also translated several important books in order to promote his mother tongue, among which we can mention the book "Salahaddin Ayyubi" by Albert Shandor and the book "Kurd and Kurdistan" by Vasiliy Nikitin. Mohammad Qazi wrote his biography in the form of the book "Memoirs of a Translator"; In this book, with the same pleasant and witty tone, he recounted his memories from childhood to the age of 57.
Mohammed Ghazi said in an interview about maintaining the author's tone in translation: "All writers are not the same and the style Their writing and language differ according to their spiritual, intellectual and moral characteristics. Nikos Kazantsakis, the Greek writer, has been a witty, witty, and good-natured person. French writer Romain Rolland was a dry and serious person. Anatol Frantz has been a sweet-spoken man, but he has not always refrained from biting, humor and mockery in his words. A writer like Saint Exupery (the author of The Little Prince) had a sensitive and poetic nature, and the other did not have such characteristics. These spiritual, intellectual and taste characteristics of the authors are undoubtedly reflected in their writings."
In the following, we have briefly introduced some fiction books that have been translated into Persian by Mohammad Qazi:
The book "in Dubious Battle" with the English title "in Dubious Battle" is a classic novel by an American author. It is John Steinbeck, which was published in 1936 and translated into Farsi by Mohammad Ghazi. This book deals with themes similar to the exploitation of the rural poor, such as his strong and powerful novel called "Kushes of Anger", one of them. It is considered one of Steinbeck's great works.
Qazi says about this work: "Bari, I recommend everyone to read this sweet and informative story, a story that keeps the reader's eyes on the road until the last page and from He asks himself who will win in this exciting battle, a story that reminds one of Ferdowsi's poem about the battle between Rostam and Esfandiar: Let's see if Esfandiar's horse will come to the manger without a rider, or if Rostam, a warrior, will go to Iran without God? And if the day after that war resulted in the victory of Rostam, the symbol of the nation, against Esfandiar Mutfaran and the symbol of the government, there will also be a tomorrow in this battle that will bring the victory of labor over capital and justice over oppression. Hoping for that day!
Set in the apple orchards of rural California, the novel follows the story of a migrant worker's strike and the party's attempt to organize and support the strikers against upper-class oppression. McLeod is a labor organizer who, along with Jim Nolan, a young man who becomes his mentor, decides to develop a strategy to plan and execute a labor strike against the capitalist owners of the apple orchards.
A true labor uprising. against the owners of a peach orchard in Tulare County, California, is the event that is often thought to have inspired Steinbeck's novel. Steinbeck's critics often accused the author of being a communist, not only because of the events that occur throughout The Suspicious Battle, but also because of his frequent references to group behavior, social injustice, and the power of the individual to unite a group against an oppressor. p>
The novel begins by focusing on a labor conflict between migrant workers employed as apple pickers and an association of local growers. Jim Nolan is not familiar with the workings of these systems, and his view of the labor movement matures with an understanding of the needs of grassroots organizing and the consequences of workers' actions against management. When Jim is accepted as a member of the party, Mac, a highly experienced field worker, takes Jim under his wing and guides him through the party. A dispute over wages is ongoing between the owners of apple orchards in the Torgas Valley. Mack explains to Jim that they need to be very vigilant and uses this situation as an opportunity to convince the workers to support them and their mission and agree to the movement."Jim was working on a typewriter under the flickering light of a large ceiling light. Every now and then he would stop and point towards the door. The house was quiet, so that only the clinking of the boiling water kettle could be heard from the kitchen, the dry hiss of the trams in the nearby street, and the sound of the footsteps of passers-by on the sidewalk seemed to accentuate the inner peace of the room. Jim glanced at the clock that hung on a nail on the wall, then got up, went into the kitchen, stirred the raku cooking on the fire with a spoon, and lowered the gas flame until it was just a thin ring. It remained blue." Buying books in a suspicious battle from BingMag
2. Zorba the Greek
The book "Zorba the Greek" with the English title "Zorba the Greek" by the author, poet, reporter, translator and the Greek traveler, Nikos Kazantzakis, which was first published in 1964 and translated into Persian by Mohammad Ghazi. This work, which has the title of one of the memorable works of acclaimed literature, has gained wide international fame. This book, translated by Ghazi, is a beautiful retelling of the ideas and the original story, and the translator presents Zorba as the author wanted.
On the one hand, this book is the story of a Greek man named Zorba, who is a passionate lover of life. and works in a coal mine, and on the other hand, it is the story of God and man, devil and saints. This book is the story of men trying to find soul and purpose in life and love, courage and faith. Zorba's life is full of joys and sorrows that life brings, and his example awakens the understanding of the true meaning of humanity in the narrator. Scattered bony clouds moved above the surface of the earth and lit up with shadows, creating a more beautiful situation in the parts of the earth. Other clouds, roaring, were moving upwards. The sun was constantly appearing and hiding coming out from under a patch of cloud, shining, and sinking again under another patch of cloud. As a result, the surface of the earth was constantly dark and bright - the distillation of the anxious and worried, and at the same time hopeful, alternately depressed and happy human face. I stood on the sand for a moment and looked around. silence Like the silence we feel in holy places - it ruled over that land. Buy the book of Zorba the Greek from BingMag. With the English title "My Autobiography", it is the work of one of the most famous actors and directors, as well as the famous composer of Hollywood and the winner of the Oscar, Charlie Chaplin, which was first published in 1964 and edited by Mohammad Ghazi. Farsi was translated.
If there is a person until today whose memories and insights can reveal the behind-the-scenes intrigues that caused the early brilliance of cinema, it is Charlie Chaplin. My Childhood Story was one of the first celebrity memoirs and has been reprinted several times. This work tells the biography and story of Charlie Chaplin's pleasant and funny life. In fact, Charlie Chaplin talks about his childhood memories in his autobiography. This book displays all the charms, characteristics and deep beliefs that made him a lovable and enduring character. Mohammad Qazi says about this work: "The life of the greats of science, literature and art at a distance Since they are at the peak of fame and greatness, since they are the special and common index finger and all eyes and hearts are towards them, everyone knows more or less, because they are popular with people and people like to always be aware of their situation. But these elders and the eyes and lights of human societies have also been at a time when they have not yet reached a place and lived anonymously like other people, and perhaps they also lived with failures and misfortunes and endured poverty and hunger, trying to overcome obstacles and reach the top of the social ladder.
Chaplin takes a fascinating psychological twist as he documents his harrowing childhood and grueling adolescence in London. Chaplin, with all his problems, including extreme poverty, a drunken, absent father, a kind mother who literally goes crazy, and living on the streets, turns his life from a tragedy to a fascinating drama.
In a part of the storybook In my childhood, we read: "Gradually, as we sank deeper into the mire of poverty, I blamed him with all the ignorance of my childhood, why he did not return to his artistic life and to the theater stage." He smiled and said that theatrical life is a false and fake life and in a world like the theater world, one can forget God very quickly and easily. Despite this, every time he talked about the theater, he got excited. Some days, after she recounted some memories of that time, she would fall into a long silence and not take her head off her sewing work, and I would be sad and confused about why we no longer had that good and prosperous life. Then my mother would raise her head and when she saw me sad, she would try to comfort me." Buy my childhood story book from BingMag Buy my childhood story book from Fidibo
The book "Mother" with the English title "The Mother" is written by the great American author and biographer, Pearl Buck, which was first published in 1934. This work has been translated into Farsi by many authors and Mohammad Ghazi was the first translator of this book who translated it from French to Farsi. This book is one of Pearl Buck's best novels, which has been compared to the works of Charles Dickens.
The story of this book focuses on an unknown serf woman in pre-revolutionary China. Her restless and fearful husband suddenly leaves her without any news, and she is forced to raise her three children alone and take care of her old mother-in-law, feeling humiliated. In order to preserve her honor and reputation in front of her neighbors, she pretends that her husband has gone on a trip and to prove it, she sends letters to herself in his husband's name. They grow up from the family and enter the society with the unbreakable support and will of their mother. This novel, which is an unforgettable story of the power of a woman and a remarkable legend about the role of a mother, is a powerful achievement of the master of fiction literature of the 20th century.
In a part of the book Mother, we read:He was focused on his work, little by little grass was pouring into the stove. The light of the fire shines on his broad and strong face, with those fleshy lips and with that color burnt by the wind and the sun. his black eyes shone in the light; Clear and clear eyes that were hidden under thick eyebrows. his face was not beautiful, but it exuded purity and goodness as well as passion. The viewer thought that such a passionate woman must be a passionate wife and a fanatical mother and must be kind to the poor old woman who lives in Bavi. But the old woman was always crying. From morning to evening, he was alone with the children, because his son and his daughter-in-law were working in the field, and he thought to himself that when night came, he would have many stories to tell his daughter-in-law, whom he loved.
5-The Little Prince
The Little Prince book with the English title "The Little Prince" by the author And the elite pilot of the French Air Force is Antoine de Saint-Exupry, which was first published in 1943. This book is considered one of the best-selling books in history, with more than 200 million copies sold, and has earned the title of one of the best books of the 20th century in France. It has been translated and in Iran famous people like Ahmad Shamlou and Abolhasan Najafi translated it into have been translated into Farsi, but reading this work with Mohammad Ghazi's eloquent expression has a different mood. This work is a contemporary fairy tale whose plot is made surreal, but it has real characters. In this work, the author intends to show the reader the problems of the present age, which is the unkindness and loneliness of people, and points out that people have lost all sense and meaning of love. The author's message can be interpreted in different ways depending on the reader.
The narrator, who is an airplane pilot, crashes in the desert. The crash severely damages his plane, leaving the narrator with very little food or water. While she is worried about her condition, the little prince approaches her. The little prince, a little blond boy, very seriously asks the narrator to kill a sheep for him. After some time, the pilot realizes that the little prince is coming from a small planet, which the little prince calls Asteroid B 612.
The little prince took great care of this planet and prevented any bad seeds from growing and wanted to be sure. which is never surrounded by baobab trees. One day a mysterious rose sprouted on this planet and the little prince fell in love with it. But one day Rose lied to him and the little prince could no longer trust her. He was alone and decided to leave. The little prince learned many things from his friend during the story; He understood that it is important to pay for someone and do it out of love, and if we cry out of love, those tears are good for us. We just need to see love because that's the only way we'll ever be happy.
The book The Little Prince talks about human greed. In fact, the story of this book points to the fact that for the people who live on the planets, nothing is important except power and to make themselves appear successful and important. :"If you come every day at four o'clock in the afternoon, I will gradually be happy from three o'clock onwards, but if you come at an unknown time, my eager heart does not know when to welcome you." After all, there should be ritual in everything. Buy the Little Prince book from BingMag Buy the Little Prince book from Fidibo
6-The Prince and the Beggar
The book "The Prince and the Pauper" with the English title "The Prince and the Pauper" is by the American author and satirist, Mark Twain, which was first published in 1881 in Canada and a year later in the United States.
Muhammad Ghazi About the author of this work, he says: "Mark Twain is considered one of the great and witty writers of America and one of the critics of that country's social reputation. his sweet stories and gentle qualities made him a national writer and gave him the title of a great and world-famous writer, but the secret of this great writer's fame and popularity is that, more than any painter, he is a master at depicting the exciting and eventful life of the age. He performed himself and made the most severe criticisms of the social conditions of his time in Hazle and Mataiba's clothes."
The main characters of the two boys are the same; "Prince" is Edward Tudor, son of King Henry VIII. "Poor" is Tom County, who lives in Pudding Lane, London. The boys were born on the same day and in the same place in London, which is both the slums and the mansions of wealthy merchants and members of the aristocracy. Edward and Tom represent these two very different aspects of life. Edward was born into a royal family, and Tom, on the other hand, is the unwanted child of a father who beats him and forces him to beg on the streets.
Tom sets off one day hoping to see Prince Edward. He goes to the royal area of England and gets closer than allowed; A guard warns him to leave the area. However, Edward, who sees the scene, comes to Tom's defense and invites him to the royal palace. Tom tells Edward about his dream of being a prince. They change their clothes and realize that they look the same to each other and this is the beginning of the stories that happen in this book. Among the thieving and dangerous residents of that house, there is a noble and spiritual old man who was in no way similar to them, and he was the one whom the King of England had expelled from his church, but he had set a small provision for him. This benevolent priest used his time to grab the children of that house from every corner and secretly teach them the correct and honorable way of life. In this way, Baya Andreu taught Tom some Latin and reading and writing, and he wanted to teach the girls as well, but the girls were afraid of the taunts and ridicule of their friends and peers, who could not tolerate their intellectual and spiritual progress and development, and did not study. " Buy Prince and Beggar book from Fidibo