9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

When Carlos Fuentes first visited Hermann Hesse, the great German-Swiss writer, writer and painter in Geneva, his life's task was determined. Carlos's mother was fond of literature and often encouraged her son to write, but his father, who was a diplomat, had other dreams for Carlos. The father asked his son to study at the International School of Mexico and continue his path. In exchange for studying at this school, Carlos was allowed to fulfill his childhood dream and write occasionally, but meeting an old wolf like "Hesse" made the young Fuentes decide that he should choose to write, because only He was the one who could write a story about "Aura".

BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

When Carlos Fuentes first visited Hermann Hesse, the great German-Swiss writer, writer and painter in Geneva, his life's task was determined. Carlos's mother was fond of literature and often encouraged her son to write, but his father, who was a diplomat, had other dreams for Carlos. The father asked his son to study at the International School of Mexico and continue his path. In exchange for studying at this school, Carlos was allowed to fulfill his childhood dream and write occasionally, but meeting an old wolf like "Hesse" made the young Fuentes decide that he should choose to write, because only He was the one who could write a story about "Aura".

Before we get to his books, it is better to review the story of Carlos Fuentes' life and becoming a writer.


Carlos Fuentes, a Mexican writer and one of the most famous Spanish-speaking writers, was born on November 11, 1928 in Panama City. His mother, Berta Macias Rivas, was a housewife and his father, Rafael Fuentes Boettiger, was one of Mexico's most prominent diplomats. Carlos' childhood passed in different countries. He saw the coming and going of writers, historians and researchers to their house and his father emphasized to the guests about getting to know Mexico again. After settling in Washington DC in 1936, he learned English and mastered He spent his secondary education in the cities of Santiago, the capital of Chile, and Buenos Aires, the capital of Argentina.

Fuentes returned to Mexico when he was sixteen years old and stayed there until 1965. After graduating from the Law School of the National University of Mexico, he continued his studies at the Institute of Advanced Studies in Geneva. In 1959, he married Rita Macedo, a movie actress, and continued his father's job. In 1965, he worked as the ambassador of Mexico in London. Later, he continued his work in the embassies of his country in France, Holland, Portugal and Italy.

His first collection of short stories was published in 1954. In 1978, when he was Mexico's ambassador to France, he resigned as his country's ambassador to Spain in protest against the appointment of Gustavo Daz Ordaz - the killer of the protesting student army in Mexico City.

After three years of teaching literature at universities Princeton, Harvard, Pennsylvania, Columbia, Cambridge, Brown and George Mason met and married a journalist and reporter named Sylvia Lemos. He lost his son to hemophilia in 1999 and his daughter to a drug overdose in 2005.

Fuentes after Octavio Paz called him a "well dressed guerrilla". He broke up with this poet, writer and diplomat and did not even go to his funeral. Fuentes celebrated his 80th birthday in the presence of Nobel laureates. The great Mexican writer celebrated his 80th birthday in a ceremony attended by Gabriel Garca Mrquez and Nadine Gordimer - Nobel Prize-winning authors for literature - and Felipe Calderon, the president of Mexico and former leaders of Chile and Spain.

Carlos Fuentes Roz He died in the hospital on May 15, 2012 at the age of 83 due to heart failure and internal bleeding.

Beginning of writing

Fuentes wrote his first novel when he was 29 published under the name "Where the air is clear". His last novel, which is called "Vlad", was placed in Pishkhan bookstores after his death.

He, who lived in the midst of political and historical events and developments due to his job, was able to create works by using his own prose and narrative style. create that, in addition to promoting contemporary Mexican literature, his name will be placed at the top of Spanish-language literature alongside Gabriel Garca Mrquez and Mario Vargas Llosa.

Daily Habits

Fuentes who was a morning writer, in a detailed interview with the prestigious Paris Review magazine, he described his daily habits and writing as follows: "I write in the mornings. I start writing with pen and paper at half past eight and continue until half past twelve. Then I swim. I eat lunch and read a book in the afternoon. During an hour's walk, I visit the homes of Einstein, Thomas Mann, and Hermann Bruch to prepare for the next day's writing. When I get home, I have six or seven pages in my mind that I have to write tomorrow. First I write with a pencil. Then I will correct the manuscript and type it."

Fuentes believed that the rhythm of life of most Mexicans is mixed with problems, violence and dissatisfaction. He, who wanted to give power to the thin body of his society, paid attention to fear, politics, love and memory in his works. "Constancia"BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

Constancia is the story of the life of a man and a woman who have lived together with love for forty years, but in Middle-aged people face events that change the course of their lives.

The storyteller, Dr. Whitby Hall, MD. He is an American who lives with his Andalusian wife Constancia in a city called Savannah located in the South of America. The center of the story is the Russian actor exiled to America, named Monsieur Plotnikov. Among the challenging points of the story is the confrontation between the life and death of the Russian actor and Dr. Hall's wife. They die and come back to life many times throughout the story. In the middle of the story, we encounter the sudden death of Monsieur Plotnikov and Constantia, which draws the doctor's mind to follow the cause of their simultaneous deaths. Dr. Hall, who has confirmed the symptoms of Constancia's death, suddenly notices her vital signs returning. After that, Constantia becomes a sick person and...

In a part of the story "Constancia" translated by Abdullah Kothari and published by Mahi Publishing House, we read:

"Monsieur Plotnikov, The elderly Russian actor came to me on the day of his death and said that many years will pass and I will visit him on the day of my death.

I did not understand what he said. The August heat in Savannah is like a cut off sleep. It is as if you wake up every hour with a tremor and you think you have opened your eyes, but the reality is that you have gone from one dream to another. On the other hand, one reality follows another reality and distorts it, so much so that it becomes a dream. But this is actually nothing but a reality baked in 40 degree heat. At the same time, it can be stated as follows: Matt's deepest dreams in summer afternoons are like the city of Savannah itself, which is a city inside another city...

The feeling of being trapped in the labyrinth of this city is due to the mysterious plan of Savannah, which caused this The city has as many squares as the stars in the sky, or at least it seems that way. Consider a board with a regular layout like a chess board, which starts with a square from which four or six or eight streets branch off and reach three or four or five other squares and finally twelve or fourteen streets extend from these squares. In turn, it reaches the infinity of the other field.

In this sense, the secret of Savannah is its transparent geometric simplicity. The labyrinth of this city is a straight line. Its transparency and clarity in an unexpected way confuses a person to the point of desperation. Order is the forerunner of terror and terror, and when my Spanish wife opens an old book of Goya's ink drawings and gazes at that famous capricious painting, I ask myself if I have the right to tear the thread of her imagination and remind her that: the reasoning that It never sleeps, it creates monsters.

Right now, the reality is, very simply, this: My only option is to sit on my porch in a rocking chair with a round fan in my hand and follow the green river. And to follow the calm and beguiling one with my eyes, and when I lost track of the river, I comforted myself with the argument that I must have cooled down because I was sitting in the open doors.

My wife, who is wiser than I, knows. These old southern houses are built to insulate the heat, so he prefers to close the shutters and lie all afternoon in cool sheets under a silent fan. He has been used to this since his childhood in Seville. However, he and I have one thing in common, and that is that we drink our tea under any type of ventilation device and our throats get dry, so we have agreed that in this house we will not use those devices that are stuck on the windows of all the houses in this city like warts or old scars. Don't use it."

Buy Constantia's book from BingMag

Aura bookBingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

Some literary masterpieces are full of complexity and literary beauty while being small in volume. Stories that need to be read over and over again to be properly understood. In the long story "Aura", Carlos Fuentes has created a surrealistic, eerie and complex atmosphere that takes the reader along.

The story takes place in a very old house belonging to an old woman and around four main characters. When Flip Montero is sitting in a cafe, he comes across an interesting ad; An old woman has asked for an editor to compile and rewrite her husband's memoirs. The salary offered is several times the normal amount. But the condition of doing the work is that the writer must work in the old woman's house. When Montero goes to the old woman's house, he notices that his nephew, who is a young and beautiful girl named Aura, is also present in the house. Aura becomes Montero's motivation to stay in the old woman's house.

The story is told in the second person. By using this tone, the author tries to bring the audience closer to the characters of the story. At the beginning of the story, the reader is addressed with the word "you" and soon finds himself next to the characters in the story.

One of the features of the book is its unique characterization. Throughout the story, the audience is trying to understand the depth of the characters. Even the number of the main characters in the story is not clear and considering the title of the novel, the interaction of the characters engages the reader's mind. An eerie atmosphere makes reading and deciphering the story enjoyable.

In a part of the long story "Aura" which Translated by Abdullah Kothari published by Ney Publishing House, we read:

"You read an advertisement in the newspaper. Such an opportunity does not come every day. You read and re-read. As if addressed to no one but you. You don't even notice that your cigarette ash is falling into the cup of tea you ordered in this dirty cheap cafe. You read it again, Job ad: young, serious, disciplined historian. Complete mastery of colloquial French." Young, fluent in French, someone who has lived in France for some time is preferred... "Four thousand pesos a month, full board, comfortable room to work and sleep." Only your name is empty. This ad should have two more words. Two words in big black letters: Felipe Montero. Wanted, Felipe Montero, ex-Sorbonne scholarship, historian of fruitless information, addicted to digging through yellowed documents, part-time private school teacher, nine hundred pesos a month. But if you saw such an ad, you would be suspicious and take it as a joke. "Address, Donseles 815". There is no phone number, come in person.

You put a gift on the table, pick up your bag, get up. In this thought that maybe another young historian, with the same position as you, saw the same ad, beat you and already got this job. You go to the crossroads and try to forget this thought. Standing waiting for the bus, you review the dates that should be ready on the tip of your tongue so that the sleepy students respect you. The bus approaches and you stare at the tips of your black shoes. You must be ready. You reach into your pocket, rummage through the coins, and finally come out with thirty centavos. You must be ready. You grab the handle the bus slows down but doesn't stop and jump on. You open a way with pressure, give thirty centavos to the driver, place yourself among the passengers who are standing in the middle of the bus, grab the handle above your head, squeeze your bag tighter under your left arm, and helplessly put your left hand on the back pocket where your bank notes are.

Today is just like any other day and you won't remember the ad until tomorrow morning when you sit in the same cafe and order breakfast and open the newspaper. You go to the ads, the open ad is there: young historian. No one has taken this job yet. You read the ad again and linger on the last words: four thousand pesos. Las Lomas"BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

Carlos Fuentes is a writer who in his works of fiction criticizes the newly arrived and emerging class that They appeared after the Mexican Revolution and from the 1950s. Those who achieved bread and butter with the revolution became economic giants and because of their good relationship with America, they sent a flood of American goods and cultural materials to this country. This author's criticism and other research is about the condition of the people of Mexico, especially the wealthy and the new class, who got a treasure without effort due to the blessing of political and economic disorder, and they started doing things that the consequences of which affected both themselves and the society.

Nicolas Sarmiento, a not-so-reputable mirzabnovist Daralukale, who, by gaining the secrets of a person's life, became the heir to a huge fortune overnight, thinking that he can achieve whatever he wants with this windfall. He gathers many beautiful women around him, has many secret economic relations with America, and the only difference between him and Artemio Cruz, who holds his secrets, is that he is a generation ahead and maintains his dominance until 1980.

In a part of the novel "Prisoner of Las Lomas" which was translated by Abdullah Kothari and published by Nash Mahi, we read:

"The story I want to tell is so incredible that the impostor is better than the first one." I will start and go straight to the end of the story. But it is easy to say. As soon as I start working, I see that I have to start with a puzzle. Then I understand that the problem is not one or two. Oh, screw it. It can't be done; This story begins with a secret. But believe me, my hope is that when you get to the end, you understand everything; understand me You will see for yourself that I leave nothing unsaid. But the truth is that on that day, February 23rd, 1960, when I stepped into the room of General Priscillaino Nieves in the hospital of the English, located in Via Mariano Escobedo, I had to believe that mystery before anyone else, otherwise the plan that I pulled it and it didn't take. I want you to understand me. That secret was true, but if I wasn't sure about it myself, I wouldn't have been able to convince General Niehus, even on his sick bed.

As I said, he was on the side of the general. You already know this. I was a young lawyer who had just received the degree, as soon as you and I were informed. I knew everything about him. He didn't know anything about me. So when I pushed open the half-open door to his private room and walked in, he didn't put me off, but he didn't get defensive either. It is true that security is taken very lightly in Mexican hospitals. But the general had no reason to be afraid of me. He was lying on the bed, one of those beds that truly remain in the bed of death, a bed that is so white all over as if cleanliness is the price of a person's death. His name, Nyus, means snow, but in all that white bedding he was just like a fly in a bowl of milk. The general had a very dark complexion, his head was shaved, his mouth was a wide gap and his eyes were covered under two broad and thick eyebrows. But why am I describing his appearance at all: When did this person go after his own work? You can see his photo in the Casasola archive.

How do I know why he died? I went to his house and they told me:

- The general is not well.

- After all, they are very old.

I didn't see those people properly. The one who spoke first looked like a cook, the second one was a young servant. I seem to have seen someone similar to the waiters in the house. Outside the building, there was a garden full of roses. Mind you, I was only sure about the gardener and I could safely say that he is on the gardener's side. The rest of them were similar to each other. For me, they did not exist at all.

But the general existed. He was sitting upright on the hospital bed with a pillow around him. He looked at me the way he must have looked at his soldiers, that day when he had saved the dignity of his unit, namely the Northeast Army, one could even say the dignity of the revolution or even the dignity of the country - why not say the country? Yes, at the battle of Lasaputra, when that barbaric Colonel Andres Solomiou, who mistook the slaughter of men for justice, had seized the sugar factory of Santa Eulalia, and had lined up lord and serf against the wall, against the firing squad. And he said that the servants are no less evil than their masters. Old Gringo"BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat It is mixed.

This work is a picture of the adventures that happened to American writer and journalist Ambrose Beers. At the age of 71, Ambrose Bieres went to Mexico to participate in the Mexican Revolution of 1910, and in this fight, he had a glorious death, as he wanted.

Ambrose Bieres, created by the author, is a revolutionary hero and a coward. Although he is a man captive to the thought of death, he finds a new life in the deserts of Mexico. In this novel, Fuentes also deals with the relationship between the United States and Mexico.

In the last days of his life, Beeres lives among Pancho Via's soldiers. His meeting with General Toms Arroyo is the turning point of the story. In the continuation of the inconsistencies between Mexico and America, the fate of Ambrose and Arroyo is affected. More than anything else, this work deals with two conflicting cultures and their history.

"Old Gringo" is a straightforward and adventurous story that appeals to a wider range of audiences.

In the year 1989 Luis Buenso made a film based on "Old Gringo" starring Jane Fonda, Gregory Peck, Jimmy Smiths, Jim Metzler, Pedro Damian, Gabriela Ruel, Jenny Gago, Patricio Contreras, Anne Pitoniak and Pedro Armendariz Jr.

In a part of the novel "Old Gringo" translated by Abdullah Kothari and published by Nashr Mahi, we read:

"The old Gringo came to Mexico to die.

Colonel Frutos Garca ordered the lanterns to be placed in a circle around the mound. The soldiers, sweaty, naked to the waist, their necks wet with sweat, picked up shovels and began to dig hard. The blades of the shovels sank into the bushes.

Old Gringo: That was the name they gave to the man the colonel now remembered; Now that young Pedro was staring at the crowd of men struggling in the desert night. The boy once again saw the bullet piercing the silver belt in the air.

It was really a coincidence that we met in Chihuahua that morning. He never told us, but we all knew why he came to Mexico; He wanted us to kill him, we Mexicans, that's why he came, that's why he crossed the border. In those days, we had few people who would leave their province and go.

The soil that was thrown out with each blade of the shovel was like a red cloud wandering in the sky, very low, very close to the light of the lanterns. Colonel Garcia said, they were going, yes, the gringos were going. They risked their lives to cross borders, their own lives and the lives of other people. The old man had come to the south because there was no border left in his own country to cross.

This was asked by the woman from North America, while hitting her forehead. In response, General Arroyo put his hand on his heart and said:

And what is the border here?

Old Gringo said:

- There is a border that we only We have the heart to go through it at night; The border of our differences with others, the border of our battles with ourselves.

Colonel Frutos Garcia asked:

- Old Gringo in Mexico Man, just because he crossed the border; Wasn't that enough?

Innocentio Mansalvo, with green eyes that were nothing more than narrow slits, asked:

- Do you remember how he would tremble when you shaved his face?

The colonel added:

- How afraid of rabid dogs.

Young Pedro said:

- No, it is not like that. He was a Purdly man.

Lagardonia said with a smile:

- To be honest, I always thought he was a saint.

Harriet Winslow said:

- No, all he wanted was to be remembered as he was.

- Ahai Bepa, yuash.

- Much later, when he slowly put the pieces of his life together We figured out why the old Gringo had come to Mexico. I think he did the right thing. When Pash arrived here, he told everyone that he was tired, and things were not the same as before, but we respected him, because we never saw him tired here, and he proved that he had as much heart as any other person. You are right, Son, he was a brave man, so brave that it was not good for him.

- Be slow, stop.

The blades of the shovels hit the wood and the soldiers stopped working for a moment, sweat from their foreheads. They don't.

The old Gringo often joked:

- I'd like to see if these Mexicans know how to shoot head-on. I have done my job, I am also disappointed.

He said that I like this game, I like fighting, I like to see it.

- Yes, sir, Adam wrote the farewell poem His eyes read.

- He had nothing to do.

- He stopped working and was displaced in the provinces of his youth; He went to California, where he worked as a journalist, then to the American South, where he had fought during the Civil War, and to New Orleans, where he fell into drinking and womanizing and doing some mischief.

- Hey, This colonel of ours also knows everything.

- Be like this colonel; He gets himself drunk, but he has sharpened his ears.

And then Mexico: a family memory. His father was here too, he was a soldier more than half a century ago when the Americans attacked us.

- He was a soldier, he fought with the naked barbarians and followed the flag of his country to the capital of a civilized race in the south. /p>

Old Gringo jokingly said:

- I would like to see if these Mexicans know how to shoot head-on. I've done my job, I've been crushed myself.

- This was what we didn't understand, finally we saw an old man in front of our eyes with a blade like the barrel of a gun, his hands didn't shake at all, like a stone. Yes, if he went with General Arroyo's soldiers, it was because you, Pedrito, gave him the opportunity and he took the opportunity with his Colt 44.

The men knelt around the open grave and the corners of the wooden box They removed the pine by hand.

- But he also said that a beautiful way to die is to put one in front of one of these Mexican stone walls and drain it. He said with a smile on his lips, this is the way to get rid of old age and illness and falling down the basement stairs.

Colonel Demi remained silent. He felt like he heard the sound of raindrops falling in the heart of the desert. He looked at the clear sky. The sound of the ocean was fading away.

He said again:

- We never knew his real name.

And he looked at Innocentio Mansalvo, who was kneeling half-naked and sweating beside him. A heavy coffin that stuck to the ground. It was as if it had taken root in the soil in such a short time.

- The name of these gringos is a problem for us, just like their appearance; They all look the same, their language is the same as Chinese.

Lagardonia, who wouldn't trade anything in the world for watching a burial, let alone exhuming a grave, burst out laughing:

- Their appearance is the same as the Chinese for us. They don't cut hair together. https://bingmag.com/picsbody/2211/25873-6.jpg" class="content-pics" alt="BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat" title="BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat" loading="lazy">

Reading and examining the works of great artists and writers from the eyes of their colleagues is always thought-provoking, fascinating and strange. A long-standing tradition that has been prevalent since ancient times and continues to this day. The fact that journalists constantly ask writers or filmmakers about the best books they have read or the best movies they have seen, or other questions about the character and works of their colleagues, is a sign of two-way enthusiasm on the part of the audience and the artists and writers themselves in expressing their opinion about their colleagues. In many cases, this form of commenting has gone beyond questions and answers and reached the writing of criticism and essays, which form a large part of the great writings of the history of literature. by Jean-Luc Godard, Mario Vargas Llosa's book "Eish Madam" about the novel "Madame Bovary" by Gustave Flaubert, Mohammad Mokhtari's book "Man in Contemporary Poetry" in the criticism and analysis of Nima, Akhwan, Forough and Shamlou and many other texts that poets, writers and various filmmakers have written about the works of other poets, writers, and filmmakers, all of which are a large part of our knowledge of art and have formed literature.

The book "Myself with Others" is a book that allows us to read and see the great writers we know from the eyes of another great writer; From the eyes of Fuentes. Carlos Fuentes, who was not only a great novelist, but also a great critic, essayist and essayist, in this book, he examines Diderot, Marquez, Buuel, etc. and writes critical and analytical texts, which at the same time strongly draw from his own lived experience in writing them. has received help Myself with others is a new window to literature, both in the meaning we know and in the meaning that was unknown to us until now, from the eyes of Mr. Fuentes. Abdullah Kothari, published by Nashr Mahi, we read:

"When I was a young student in Latin American schools, we were constantly asked to define the border between the Middle Ages and the New Age. I always remembered a famous Spanish play in which the knight in armor drew his sword from Niamh and said to his surprised family: I am going to the thirty years' war. Did it begin, either with the discovery of the New World in 1492, or with the publication of Copernicus' book of the celestial spheres in 1543? If we give only one answer to this question, it will be like shouting that we are going to 30 years of wars. At least since the time of Vico, we know that the past is present in us, because we are the bearers of the culture that we have made.

However, whenever I have the choice, I have answered that for me the new world will begin then. that Don Quixote de la Mancha, in 1605, leaves his village and goes to explore the world and discovers that the world is not like what he read about.

Many things change in the world and many things remain the same. . Don Quixote also tells us the same thing; This is also why he is so new and so ancient in this world, he is eternal. He depicts a global rupture based on analogy and driven into separation. He reveals a challenge that we think is unique to us: how to accept the diversity and transformation of the world and at the same time preserve the power of the mind for analogy and unity so that this changing world does not lose its meaning.

This is The challenge of us contemporary people and in fact we writers today, because although Don Quixote, according to his nature, defines only one aspect of Nora's world, I believe he at least points to the fundamental problem of the new novel. I remember discussing this with Andr Malraux at the lunch table one cold day in 1975. He considers the book The Princess of Chloe, written by Madame Doulafayette, as the first new novel, because he believed that this book is the first psychological and internal novel that is built around the logic of the heart. Anglo-Saxon critics may prefer, along with Ian Watt, to link the emergence of the new novel to the emergence of the middle class and wealthy readers of this class in England, a politically emancipated class psychologically in need of innovation in subject matter and characterization: Richardson, Fielding and Smollett."

Buy my book with others from BingMag

The book "Hydra's Head"BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

The name of the novel is derived from the multi-headed Hydra, the mythical hero Hercules, every head you cut off, you get several more heads instead. Hydra is a symbol of endless reproduction. It is a continuous flow of doubling that appears symbolically throughout the story in the form of espionage and sabotage. All the characters in this novel have dual and even triple identities. In addition, the exact repetition of scenes and dialogues and even the repetition of the structure are also included, so that the reader is faced with two possible outcomes in this novel: one is in the imagination of the narrator who, because he has not been able to attract the affection of Felix Maldonado, he recreated for himself and what really happens to the main hero. In the life of the main character of the story, who is a worried and imaginative person, longing to be different - longing for a creative and extraordinary identity to compensate for his erosive and colorless existence, that is, his captors force him to change his identity and even undergo facial surgery.

Throughout the novel, the positive and balanced pairs of the main character - people like Sarah Klein, his lover, and Captain Harding's father figure, who are the embodiment of political and social ideals, and Felix seeks to realize those ideals - are destroyed, and thus They tell about the story of Felix, who finally gives in to the will of his captors and goes crazy.

This novel expresses many of the dualities of the main hero. Felix has two lovers named Sarah Klein and Mary Benjamin. The first is a symbol of an ideal and unattainable woman whom Felix cherishes, and the other is a warm-hearted and reckless woman whom Felix takes advantage of.

Felix also has two mother figures. One is his own mother that the man refuses to go to his funeral because he has a grudge against her for having died and abandoned him, and the other is his wife Ruth, who considers her to be his godmother. This is how there are two father figures, one from Mexico and the other from North America, two presidents, one of whom is unknown, and the other is a figure from the past whose balanced image casts a shadow on Felix's life as an ideal person.

Another level of two Chehergi is the character of Felix in the novel, as it is depicted as a symbol of the dignity of unity and independence of Mexico.

In a part of the novel "Sir Hydra" which was translated by Kaveh Mirabbasi and published by Nasar Mahi, we read:

' Maldonado smiled and said it was very strange for him to be at Sanborns on Madero Street this time of the morning. In fact, he wanted to change the subject. He blamed himself for bringing the matter to this point; He didn't like to tell anyone about it, even to someone as respected as his former economics professor, Bernstein. He said that now almost no one comes there for breakfast. Everyone prefers cafeterias in modern aristocracy.

The doctor gave him a serious look and confirmed his words. He asked him to order. A young girl dressed in Native American costume wrote down: orange juice, honey jam cake, and American coffee.

Felix, noticing that Dr. Bernstein wanted to talk about politics, said:

- I saw that you were reading a magazine.

But Bernstein remained silent.

Felix continued:

- Now that I was coming, I thought to myself if No one attends political breakfasts, it is impossible to get anything out of the Mexican press. This is the only way to understand the insinuations, sly criticisms, and marginalization of the newspapers to people they don't mention. It is really strange. The news about Mexico is first published in foreign newspapers.

Felix said disdainfully:

- That's right.

The master answered in the same tone:


- The situation is like this and nothing can be done. In any case, this Sanborns is no longer valid and those who are worth their weight don't consider this place acceptable. Everyone wants to show others that he and those around him know things that no one else knows about.

Dr. Bernstein used to eat his honey eggs and hot sauce with a piece of tortilla and then put what he had on the bottom of the crust. The egg kept snorting.

Sometimes it smudged his rimless glasses, which were two thick, bare lenses that seemed to hang over the doctor's invisible eyes.

Bernstein said. :

- This is not a political breakfast.

Felix said:

- That's why you dated me here?

- His place it's not important. The thing is, Sarah's coming back today.

Sarah Klein?

Yeah. I dated you for this. Today Sarah Klein returns. I wanted to ask you to do me a very big favor.

- I don't hold anything back from you, Mr. Doctor.

- I don't want you to date her.

- You know very well that we haven't seen each other for twelve years; Since he went to live in Israel.

- This is exactly the issue. I am afraid that you are very eager to see each other after all these years.

- What are you afraid of? You know better than anyone that we never had a relationship. Our love was platonic.

- Honestly, I'm worried that it won't stay platonic.

The waitress, dressed as an Indian, placed the breakfast tray in front of Felix. He took advantage of the situation and lowered his head so as not to offend the doctor. Bernstein's interference in the private matters of his life provoked a strong feeling of hatred in him. It even occurred to him for a moment that the invitation to the "Palace" ceremony was a kind of bribe and that Bernstein wanted to make him indebted to him. You know this better than anyone. If Sarah had been married, things would have been different. But she is still single. Sarah is still my ideal woman and I am not willing to destroy my ideal image of beauty at any cost, mind you.

- This was just a happy warning. Since you will meet at dinner tonight, I thought it would be better to talk to you about this beforehand."

Buy Sir Hydra book from BingMag

The Death of Artimo Cruz bookBingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

This work is an excellent example of the fluid flow of the mind to Artemio Cruz , the revolutionary character, deals with the last days of his life, his past and his achievements.

The novel tells the story of a rich and old man who is on his deathbed and takes his last breaths. In this situation, he reviews his life.

The rich and revolutionary Artemio Cruz, while reviewing his life and achievements, introduces us to the contemporary history of Mexico. He who was in the past captain and has made many efforts to bring the revolution to fruition, he talks about the memories of those days and the distance that the revolution took little by little with its ideals. At the same time, he criticizes the church and its conservative thoughts; Because in their opinion, the search for truth and justice comes from ungratefulness.

In a part of the novel "The Death of Artimo Cruz" translated by Mehdi Sahabhi and published by Negah Publishing House, we read:

"This man had come to destroy them: and indeed he had destroyed them. And the woman, who had sold herself to him, was able to save only her body and not her soul. She would stand for hours by the open window and gaze at the plain where wild pepper bushes had grown, rocking the baby's cradle and waiting for the second birth, envisioning the future that the adventurer would create for them. And that man had entered the world in the same way that he conquered his wife: he conquered her shame, brought joy and pleasure, and violated every consideration and rule. He sat all those men, workers, villagers with shining eyes, people who did not know social etiquette, all around a table. He disrupted the hierarchy that Dengamalil was the epitome of. He turned the house into a shack full of day laborers talking about incomprehensible, boring, and mundane things. He would sit with village groups who came to visit him and listen to their words of praise: you should go to Mexico and become a member of the new parliament. We support your candidacy, who better to represent us than you? If you take the trouble to visit the surrounding villages with the lady on Sunday, you will see how much the people love you and you will undoubtedly be elected to represent the parliament.

Ventura bowed his head again and put his hat on. put. A villager brought the carriage to the front door of the garden; He turned his back on the Indian and went to the pregnant woman's chair.

- Or maybe I have a duty to keep this grudge until the end?

He held out his hand and she took it. The shriveled fruits were crushed on the ground under his feet, the dogs ran barking to the carriage and the cool plum branches scattered the dew. As he put the woman in the carriage, he unconsciously squeezed her arm and smiled.

I don't think I have offended you in any way. If it is different, please forgive me.

He waited for a few moments. I wish, at least, the woman would show herself uncomfortable. That would have satisfied him: it was enough for him to adopt a posture that, if not showing affection, at least showed some weakness, communicated tenderness or made him understand that he needed his support.

- I wish I could. make my decision I wish I could.

Just like when they first met, the man reached out his hand to the woman's hand and touched that numb hand again. He took the horse's mouth, the woman sat next to him and opened her blue parasol without looking at him. And every day, you think there are two separate logics at work... God, why can't I just choose one?

The man stared towards the east. The corn field was lined with water-filled furrows by the side of the road, furrows dug by hand by the peasants to bring water to the plants and run it past the newly planted plots. There were falcons in the distant sky. I could see the green tips of the maguey stems; The blades were in the process of drawing a line on the trunks: what sap was coming out! Only the falcon could see the green and fertile lands of the new lord between the walls, the lands that were before Bernal, Labastida and Pizarro.

- Yes: he loves me, he must love me. /p>

Buy The Death of Artimo Cruz from DigiCala

The Orange TreeBingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

The orange tree is a grafted and hybrid plant, and it is because of this graft that it has a sweeter and more juicy fruit compared to the orange tree, which is an oriental plant.

"The Orange Tree" is a narrative of the encounter, collision and entanglement of nations and cultures, it is an attempt to explore the origins and roots of today's nations and it is a deep look at history through the lens of literary taste and creativity.

If Not to say that Carlos Fuentes gave his pen the most freedom of action in this work, we can confidently say that he created one of his most free works to question the traditional view of history. The author considers this plant to be the symbol of Mexico and Spain, and the intermingling of cultures and blood is the basis for the rise and growth of nations. In this work, Fuentes questioned the traditional view of history and created one of his most free works. Is. The dead in "The Orange Tree" talk about possible events that did not happen in history, but do happen in the story. Of course, from Fuentes' point of view, the history of the conquest of Mexico has other effects. In the story "Two Banks", he ends the story of the conquest of Mexico with the Mayan invasion of Spain. Fuentes flies the Serpent Prioche over Spain so that everyone is blinded and dumbfounded by its glory. His narrative is the opposite of the official narrative of history: according to the official narrative In history, the Spanish conquer Mexico, but in the end, their own land is conquered by the Mayans. The reverse numbering of the sections of the first story also points to the same point and, at the same time, reminds of the circular course of history. The children left behind by Fah's wives and lovers, and history has marked a different and even contradictory fate for each of them. A brother with all the gifts of his father, who has Spanish blood in his veins but considers himself Mexican, and the other is the son of Malinche, a brother deprived of his father's name and sign, a hybrid that is a symbol of the Mexican nation. In the first and second stories, Fuentes voices Kurt and his children. He gives the dead the gift of speech to tell the story of their lives. Here the dead tell about the events, motivations, fears and hopes that history keeps silent about, but the story gives life to them. Done, we read:

"I speak Spanish. It's time to admit that I had to learn the language again, because I hadn't remembered much of it during eight years of living among the Indians. Then, with the arrival of Cortes's forces, I recovered my own language, the same language that had flowed to me from the breasts of my Castilian mother. I learned a lot of Mexican because I wanted to talk to the Aztecs. La Malinche was always one step ahead of me.

But still, the question that would not let go of me was whether I had recovered myself with the return of the Spanish forces and the Spanish language.

When they found me among the Indians of Yucatan, they thought I was one of them. They saw me in this condition: brunette, without a beard or mustache, with a paddle on my shoulder, very old and worn-out sandals, a ragged blanket and a piece of cloth to cover my private parts.

They saw me with They saw such an image: sunburnt, with messy and tangled hair, with a beard cut short with an arrow blade, with old shoes and with a missing tongue.

His coat was as usual He gave detailed instructions to clear any doubts and obstacles. He ordered me to be given a shirt and a tank top, shorts, a cloth hat and gloves and ordered me to explain how I got there. I explained the story in the simplest possible way.

I am from Esikha. We got lost eight years ago. We were fifteen men and two women going from Darien to the island of Santo Domingo. Our commanders were desperate for money, because we were taking ten thousand pesos of gold coins from Panama to La Hispaniola. The ship lost control and crashed into the coral reef of Los Alacranes. My friends and I boarded one of the boats of the same wrecked ship and left our treacherous and unworthy commanders. We thought we were going to Cuba, but the strong currents of the sea threw us off our path and dragged us to this land, the Yucatan. From DigiCala

The book "Battle"BingMag.com 9 books to read by Carlos Fuentes; A writer as a diplomat

Fuentes said that "what that history leaves unsaid, the novel repeats", undoubtedly applies more than anywhere else to most of his works, because most of the novels of this author are connected in various ways, overtly or covertly, with the history of Mexico and Latin America.

In principle, dealing with history is one of the characteristics of the Latin American novel. Latin American works are a rethinking of history. It is a search to find the roots of Latin American human identity as well as the roots of countless problems in this human existence today.

In the search for these roots, the novel "Battle" refers to the beginning of the history of Latin America, i.e. the liberating revolution. The intellectual and ideological source of this revolution, which lasted from 1810 to 1822 and swept across this region, from Argentina and Chile to Mexico, Venezuela and Peru, was more than anything else the opinions and thoughts of the French philosophers of the Enlightenment era. p>

In the novel "Battle", the course of this revolution and its important events are depicted through the eyes of Baltasar Botsos, an Argentine intellectual who is fond of Rousseau's thoughts, and in the form of letters he writes to his two intellectual friends. /p>

At the same time as the narrative of the liberating revolution, this work depicts the various aspects of this revolution and the different worlds of the people who participated in this revolution, and shows the roots of many of the sufferings and problems of today's Latin American nations in the very source of the history of this region.

In a part of the novel "Battle" translated by Abdullah Kothari and published by Nashr Mahi, we read:

"My friend Baltasar, who was the secretary of the court, when the accusations When he heard that former hero, he imagined that he had reached a high position due to the blessing of excitement and the acceleration of events. Barry wrote down everything he heard and sent me this document at a particular stage of our long and unpredictable friendship:

- Since Lee Neers is being tried in absentia, I am forced to picture him wearing the cap that The semi-finished product is sitting here; One day is full of excitement and the next day is quiet. Apparently, what we lack is one He objects to take a step forward and strip him of all his honors and issue a verdict for him. You know, Varla, I picture a quivering spark passing through Lee Neers's eye. I see this spark and I say to myself, have we three friends from Cafe de Malcos prepared ourselves for the events? I'm very excited these days, but I'm sorry that we're destined to be honored with feet in the air, and this hasty spirit that we have to make eye contact blows it away. I write the names of the three of us. First Javier Durgo, then you, Manuel Varela, and then myself, Baltasar Bustos. I can trace our names. But I am not able to give them that ultimate appreciation. And then, when I think about the fate of Lee Niers, who is a hero one day and a traitor the next. I want to escape from this kind of snarling of fate. However, I also ask myself this nagging question: can we expect anything at all except to know that we have a destiny that we cannot control? Let not our share be the saddest fate imaginable.

I took these notes from my friend and imagined him in front of me, who with commendable patience and sobriety fulfills the duty of a secretary in the trial of viceroys.


What I didn't know was that Balthasar was obsessively rehearsing a series of operations at the same time. This man did not even glance at the secretary, Balthasar, but the four-eyed Balthasar was watching over the chief justice, trying to read his mind and monitor his every move. Beyond this, as we shall see, Balthasar was jealous of this man.

That day Balthasar was writing all the time, pretending to be arranging the documents of the meeting after it was over. When they asked him to leave the courtroom, he gave an excuse and got busy and then left through the side door of the courtroom, as if he knew the holes of the building better than anyone else. The main door was already closed and she had to go through the corridors to get out the back door.

As she went, her high heels and gold buckles echoed in the hall and corridor, she had a stack of papers attached to her white muslin shirt. And the pieces of sandwich that he had stealthily bitten in the court and spilled on his jeans, now spread here and there with every step he took. But instead of going out of the building, he went into the library and hid among the bookshelves and waited patiently for the lights to go out. His father had revealed a secret to him: behind the thick volumes of the writings of the fathers of the church, there was a secret door through which the heads of the Supreme Court, without being seen or hindered, went to their private retreat."

Buy battle book from BingMag

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *